Προθεσμία μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου για την μετάφραση του βουλεύματος Siemens
Μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 2016 το μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου Εξωτερικών πρέπει να έχει μεταφράσει το βούλευμα άνω των 3.000 σελίδων για τη υπόθεση της Siemens σε δύο γλώσσες, τη Γαλλική και τη Γερμανική.
Αυτό το χρονοδιάγραμμα ολοκλήρωσης της μετάφρασης τέθηκε μεταξύ του προϊστάμενου της Εισαγγελίας Εφετών Αθηνών Ισίδωρου Ντογιακου και των αρμόδιων του υπουργείου Εξωτερικών.
Υπενθυμίζεται ότι λόγω της μη μετάφρασης του παραπεμπτικόύ βουλεύματος η δίκη για τα «μαυρα» ταμεία της Siemens αναβλήθηκε επ' αόριστον προκαλώντας οξείες πολιτικές αντιδράσεις αλλά και την προειδοποίηση του εισαγγελέα για παραγραφή σοβαρών αδικημάτων.
Σκάνδαλο μίζες: Χαμένοι στη μετάφραση, χαμένοι και οι... κατηγορούμενοι!
Σκάνδαλο: Τη γλιτώνουν οι μιζαδόροι για μια... μετάφραση!