Η μία ελληνική λέξη που δεν μεταφράζεται είναι το «φιλότιμο». Ποια είναι όμως η άλλη;
Αρκετές φορές οι μεταφράσεις ελληνικών λέξεων στα αγγλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες αποδίδουν εξαιρετικά το νόημα και την ουσία της αρχικής λέξης.
Υπάρχουν όμως δύο λέξεις που πραγματικά δεν μπορούν να μεταφραστούν και αυτές είναι: το φιλότιμο και το κέφι.
Διαβάστε περισσότερα στο daynight.gr