Διαβάσετε τους στίχους που έγραψαν Ισπανοί για τον αυτόχειρα Δ. Χριστούλα
Η αυτοκτονία του Έλληνα συνταξιούχου στην Πλατεία Συντάγματος ώθησε τον Ισπανό Joaquín Carbonell να γράψει ένα τραγούδι με σκοπό, όπως είπε να ευαισθητοποιήσει τους ανθρώπους για την πραγματικότητα του κόσμου που ζούμε.Στις 3 Μαΐου στη Μαδρίτη Ισπανοί τραγουδιστές συναντήθηκαν και ηχογράφησαν ένα τραγούδι που συνέθεσε ο Joaquín Carbonell για να τιμήσουν τον Έλληνα συνταξιούχο Δημήτρη Χριστούλα, που αυτοκτόνησε στην Πλατεία Συντάγματος μπροστά από την Ελληνική Βουλή.Οι στίχοι του έχουν ως εξής:Τα περιστέρια βρήκαν καταφύγιοΜια πινελιά από φως βιολετίΠέταξε το ελληνικό πρωινό.Ήρεμο το τζιτζίκιζαλίστηκε κάτω από το τραπεζομάντιλοόπου φύλαγε ένα φτωχό πρωινό γεύμα.Το δέντρο είδε το συντριβάνικαι φύτρωσε φως μέσα από το μέλι.Οκτώ το πρωί και οι θεοί λείπουνΟ Δημήτρης είναι δυνατόςένας γέροντας από χαρτίμια φωνή που απευθύνεται στον κόσμο χωρίς να φωνάζει.Η μοίρα μας ωθεί προς το τέλοςκαι σπάζει όλα τα σήματα.Ο πυροβολισμός δεν είναι θόρυβος αλλά εκκλησίαπου χάνεται σε μια ομίχλη από γυαλί.Ο Δημήτρης ψάχνει το δέντροτο μέρος είναι η πλατεία Συντάγματοςμπροστά στη Βουλή των Ελλήνων.Πιάνει το πιστόλι,μια κίνηση συνηθισμένηπου δεν τραβάει την προσοχή των περαστικών."Δεν θέλω την ελεημοσύνη σαςΣήμερα φεύγω, δεν θα δώσω άλλη μάχηΔεν θα ψάξω για φαΐ στα σκουπίδια"Οι ουρανοί έκλεισανκαι η γη έκλαψεήταν Απρίλιος στα τέσσερα σημεία του ορίζοντα.Η μοίρα μας ωθεί προς το τέλοςκαι σπάζει όλα τα σήματα.Ο πυροβολισμός δεν είναι θόρυβος αλλά εκκλησίαπου χάνεται σε μια ομίχλη από γυαλί.Η μοίρα μας ωθεί προς το τέλοςκαι σπάζει όλα τα σήματα.Ο εκπρόσωπος του ΔΝΤ Gerry RiceΕξομολογήθηκε ότι παραλίγο να κλάψει."Δεν έχω καμία αξίωση γι' αυτό το τραγούδι. Απλά θέλω να πω μια ιστορία που να μπορεί να διεγείρει και να ευαισθητοποιήσει τους ανθρώπους για την πραγματικότητα ζούμε στον κόσμο, είπε Joaquín Carbonell.