Οι Anonymous χαμένοι... στη μετάφραση

Ένα αναπάντεχο εμπόδιο βρήκαν οι Anonymous σε διαδικτυακή επίθεση που είχαν προαναγγείλει κατά της ιαπωνικής κυβέρνησης: την ιαπωνική γλώσσα.

Οι Anonymous χαμένοι... στη μετάφραση
1'

Την περασμένη εβδομάδα η ιαπωνική κυβέρνηση ενέκρινε ένα νόμο, που προβλέπει ποινές φυλάκισης για το παράνομο «downloading». Το γεγονός αυτό προκάλεσε την οργή των ακτιβιστών του Διαδικτύου, οι οποίοι ανακοίνωσαν επικείμενη επίθεση σε κυβερνητικούς ιστότοπους της Ιαπωνίας.

Όμως, αντί για κυβερνητική ιστοσελίδα οι Anonymous «χτύπησαν» την υπηρεσία διαχείρισης υδάτων μιας μικρής επαρχίας της Ιαπωνίας.

Στην ιστοσελίδα της εν λόγω υπηρεσίας της Kasumigaura ανέβηκε το γνωστό μήνυμα «Είμαστε οι Anonymous! Είμαστε θρύλος! Δεν συγχωρούμε! Δεν ξεχνάμε! Να μας περιμένετε!».

Προφανώς, οι χάκερ μπέρδεψαν την «Kasumigaura» με την «Kasumigaseki», περιοχή στο Τόκιο, όπου βρίσκονται κυβερνητικές υπηρεσίες, μεταξύ των οποίων και το υπουργείο Δικαιοσύνης της Ιαπωνίας.

Το λάθος παρατήρησε ένας χρήστης του Διαδικτύου. Η απάντηση των Anonymous ήταν λακωνική: «Κάναμε ένα λάθος. Λυπούμαστε πολύ. Τα ιαπωνικά είναι δύσκολα».

Ροή Ειδήσεων Δημοφιλή