Νόμπελ Λογοτεχνίας: Σε τι αναφέρεται το βιβλίο «Greek Lessons» της Nοτιοκορεάτισσας Χανγκ Κανγκ
Το πρωτότυπο εκδόθηκε στα κορεατικά το 2011
Το «Greek Lessons» είναι ένα εξαιρετικό και πυκνό μυθιστόρημα που προσφέρει νέα βάθη σε κάθε ανάγνωση. Είναι σύντομο - 160 σελίδες - πράγμα που σημαίνει ότι μπορείς να το διαβάσεις και να το ξαναδιαβάσεις μέσα σε μια μέρα, αν το θέλεις.
Δύο χαρακτήρες - ένας άνδρας και μια γυναίκα - αφηγούνται εναλλάξ σκηνές από τη ζωή τους (ο άνδρας σε πρώτο πρόσωπο και η γυναίκα σε τρίτο πρόσωπο).
Η γυναίκα αποχαιρετά τη μητέρα της και επεξεργάζεται την απώλεια του γιου της υπό την επιμέλεια του πρώην συζύγου της και βιώνει επίσης την απώλεια της ικανότητάς της να μιλάει- ο άνδρας, ομοίως, επεξεργάζεται την απώλεια της σύνδεσής του με τον τόπο και την οικογένειά του, καθώς και την απώλεια της όρασής του (μια κληρονομική πάθηση που τελικά θα τον τυφλώσει).
Η γυναίκα αρχίζει να παρακολουθεί μαθήματα αρχαίων ελληνικών που διδάσκει σε μια ιδιωτική ακαδημία ο άντρας (κανένας από τους δύο δεν κατονομάζεται) και η ελικοειδής σχέση τους αρχίζει να εξελίσσεται.
Καθώς οι χαρακτήρες της δεν έχουν κάποιο όνομα, φαίνεται σαν να μην δίνει βάση στο βιβλίο της, στους χαρακτήρες.
Το Greek Lessons είναι φυσικά μετάφραση. Το πρωτότυπο εκδόθηκε στα κορεατικά το 2011. Δεν μαθαίνει στους αναγνώστες τίποτα για την αρχαία ελληνική γλώσσα. Αναδεικνύει, ωστόσο, τον τρόπο με τον οποίο επικοινωνούμε πέραν των λέξεων.
Με πολλούς τρόπους, η γλώσσα (κορεάτικα) είναι ποιητική - η μεταφορά είναι δεύτερη φύση της- καταφέρνει να ανασύρει ιδέες με πολύ λίγες λέξεις - και δεν αποτελεί έκπληξη να μαθαίνει κανείς ότι η Kang ξεκίνησε την εκδοτική της ζωή ως ποιήτρια.