Έμιλι Γουίλσον: Η αναγνωρισμένη μεταφράστρια του Ομήρου στην Αθήνα για διαλέξεις

Οι τρεις διαλέξεις της Έμιλι Γουίλσον στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών θα έχουν ελεύθερη είσοδο

Έμιλι Γουίλσον
Η κορυφαία μεταφράστια του Ομήρου, Έμιλι Γουίλσον
John D. and Catherine T. MacArthur Foundation
6'

Η Γεννάδειος Βιβλιοθήκη της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών στην Αθήνα ανακοινώνει τη σειρά διαλέξεων στη μνήμη της Θάλειας Ποταμιάνου για το ακαδημαϊκό έτος 2023-2024, τις οποίες θα δώσει η Δρ. Έμιλι Γουίλσον, αναγνωρισμένη κλασική φιλόλογος και μεταφράστρια της Οδύσσειας του Ομήρου.

Οι τρεις, διαφορετικές, διαλέξεις θα έχουν ελεύθερη είσοδο και θα προβληθούν ζωντανά μέσω διαδικτύου, στην Αθήνα στις 3 Οκτωβρίου 2023, στην Ουάσιγκτον D.C. στις 24 Ιανουαρίου 2024 και στη Ν. Υόρκη στις 8 Μαΐου 2024.

«Οι τρεις διαλέξεις μου θα εξετάσουν τα θέματα του ηρωικού μεγαλείου, της μοίρας και της σοφίας τόσο στα ομηρικά έπη όσο και σε άλλα έργα της αρχαίας ελληνικής γραμματείας», εξήγησε η καθ. Γουίλσον. «Θα επανεκτιμήσω τις συνδέσεις, τα κενά και τις διαφορές μεταξύ της αρχαιότητας και των σύγχρονων πολιτισμών».

Πρόσθεσε: «Είμαι ενθουσιασμένη που θα παρουσιάσω τη φετινή σειρά διαλέξεων στη μνήμη της Θάλειας Ποταμιάνου, παρέχοντας μια πλατφόρμα όπου θα εξετάσουμε τη βαθιά επιρροή της αρχαίας Ελλάδας στο σύγχρονο κόσμο μας». «Ενθαρρύνοντας το διάλογο και την ανταλλαγή απόψεων, ελπίζουμε ότι θα διευρύνουμε την κατανόησή μας για το παρελθόν και τον αντίκτυπό του στο παρόν».

Η Δρ. Μαρία Γεωργοπούλου, Διευθύντρια της Γενναδείου Βιβλιοθήκης, είπε: «Είμαστε ευτυχείς που θα φιλοξενήσουμε μία τόσο λαμπρή πρωτοποριακή κλασική φιλόλογο, που μέσω των μεταφράσεών της δεν διστάζει να ερμηνεύσει αρχαία κείμενα για να δείξει πόσο συνδεδεμένα είναι με τον κόσμο του σήμερα».

Σχετικά με την Έμιλι Γουίλσον

Η Έμιλι Γουίλσον έχει μελετήσει τις βαθιές και ποικίλες επιρροές της αρχαίας ελληνικής και ρωμαϊκής γραμματείας σε μεταγενέστερους πολιτισμούς, προσεγγίζοντας τα έργα της αρχαίας ποίησης και φιλοσοφίας μέσα από νέες, απροσδόκητες οπτικές γωνίες, καθιστώντας τα πολύπλοκα αυτά κείμενα προσιτά στο σύγχρονο κόσμο. Οι μελέτες της έχουν ρίξει νέο φως στα έργα των αρχαίων συγγραφέων και έχουν συμβάλει καθοριστικά στο να αναδείξουν μια οπτική συμπερίληψης και ποικιλομορφίας στις κλασικές σπουδές.

Είναι, ίσως, περισσότερο γνωστή για την αναγνωρισμένη, από τους κριτικούς, μετάφραση της Οδύσσειας στα αγγλικά (2017), η οποία προσφέρει μια φρέσκια και μοναδική μετάφραση του ομηρικού έπους σε ιαμβικό πεντάμετρο. Η Οδύσσεια της Γουίλσον χαρακτηρίστηκε από την εφημερίδα ‘The New York Times’ ως ένα από τα 100 αξιολογότερα βιβλία του 2018, ενώ προκρίθηκε και για το Εθνικό Βραβείο Μετάφρασης του ίδιου έτους. Το 2019, η Γουίλσον έλαβε την υποτροφία MacArthur (γνωστή και ως "υποτροφία για ιδιοφυΐες") για το σύνολο του έργου της που κάνει προσιτή την κλασική λογοτεχνία σε ένα ευρύτερο κοινό.

Η Έμιλι Γουίλσον είναι Καθηγήτρια στο Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Πρόεδρος του Προγράμματος Συγκριτικής Λογοτεχνίας και Θεωρίας της Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια. Η πολυαναμενόμενη μετάφραση της Ιλιάδας πρόκειται να κυκλοφορήσει αυτό το Σεπτέμβριο από τον εκδοτικό οίκο W.W. Norton & Company.

Σχετικά με τη Σειρά Διαλέξεων Θάλειας Ποταμιάνου

Η Ετήσια Σειρά Διαλέξεων Θάλειας Ποταμιάνου, που ξεκίνησε τον Ιούνιο 2020, επιδιώκει να δημιουργήσει ένα ενδιαφέρον περιβάλλον ανταλλαγής γνώσεων και απόψεων που θα προσελκύσει τόσο την ακαδημαϊκή κοινότητα όσο και το ευρύτερο κοινό στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών στην Αθήνα. Ένας διακεκριμένος, διεθνούς φήμης ερευνητής ή ερευνήτρια επιλέγεται κάθε χρόνο για να διεξάγει έρευνα και να αναπτύξει προγράμματα σε κάποιο θέμα σχετικό με τη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη. Η έρευνα κορυφώνεται με τουλάχιστον τρεις ετήσιες δημόσιες διαλέξεις, οι οποίες δίνονται στην Αθήνα και τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Το πρόγραμμα πραγματοποιείται χάρις στη γενναιόδωρη χρηματοδότηση του Φωκίωνα Ποταμιάνου, Επιτρόπου της Γενναδείου Βιβλιοθήκης. Ο κος Ποταμιάνος αφιέρωσε αυτή τη σειρά διαλέξεων στη μνήμη της γιαγιάς του, μιας διακεκριμένης Ελληνίδας βιοχημικού, επιστήμονα και φιλανθρώπου.

Ὁμήρου Ἰλιάς
Ὁμήρου Ἰλιάς, Ὀδύσσεια, Βατραχομυομαχία. Βενετία: Aldo Manuzio, 1504. Η πρώτη έκδοση των έργων του Ομήρου από τον Ιταλό ουμανιστή τυπογράφο Άλδο ΜανούτιοΦωτογραφία Γενναδείου Βιβλιοθήκης: Αλεξάνδρα Παπακωνσταντίνου

2023–2024: Οι Μύθοι, η Μαγεία και το Μυστήριο των Αρχαίων Ελλήνων:

Εξερευνώντας τις Συνδέσεις με το Σύγχρονο Πολιτισμό

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑΛΕΞΕΩΝ

Διάλεξη Α΄: Η Τρωτότητα του Ηρωϊσμού (The Vulnerability of Heroism)

Τρίτη 3 Οκτωβρίου 2023

19:00μμ (Ελλάδα) / 12:00 μμ EDT(ΗΠΑ)

Cotsen Hall, Αναπήρων Πολέμου 9, Κολωνάκι

Διάλεξη Β΄: Μοίρα, Παράδοση, Επιλογή (Destiny, Tradition, Choice)


Τετάρτη 24 Ιανουαρίου 2024

18:00 μμ EDT (ΗΠΑ)

Georgetown University, Washington, D.C.

Διάλεξη Γ΄: Η Σοφία των Μύθων (TheWisdom of Stories)

Τετάρτη 8 Μαΐου 2024

18:00μμ EDT (ΗΠΑ)

St.Bartholomew’s Church, New York City

Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επισκεφθείτε τη σελίδα: ascsa.edu.gr/potamianos-lecture-series για να κλείσετε εγκαίρως τη θέση σας.

Ἡ τοὺ Ὁμήρου ποίησις ἅπασα ἐντυπωθεῖσα ἐν Φλωρεντίᾳ. Φλωρεντία: Δημήτρης Δαμιλάς και Bartolommeo di Libri, 1488-1489. Η πρώτη έκδοση (editio princeps) των έργων του Όμηρου από τον Έλληνα λόγιο Δημήτριο Χαλκονδύλη.
Ἡ τοὺ Ὁμήρου ποίησις ἅπασα ἐντυπωθεῖσα ἐν Φλωρεντίᾳ. Φλωρεντία: Δημήτρης Δαμιλάς και Bartolommeo di Libri, 1488-1489. Η πρώτη έκδοση (editio princeps) των έργων του Όμηρου από τον Έλληνα λόγιο Δημήτριο Χαλκονδύλη.Φωτογραφία Γενναδείου Βιβλιοθήκης: Αλεξάνδρα Παπακωνσταντίνου

Παράλληλα πραγματοποιείται η έκθεση:

Ο Όμηρος στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη: Σπάνιες Εκδόσεις Ομηρικών Επών

Επιμέλεια: Ειρήνη Σολομωνίδη

Μια επιλογή τεκμηρίων από τις 300 ομηρικές εκδόσεις της Γενναδείου Βιβλιοθήκης στήνεται στο Αναγνωστήριο Σπάνιων Βιβλίων, με αφορμή την επικείμενη διάλεξη της Έμιλι Γουίλσον στην Αθήνα, σκηνοθετώντας και ζωντανεύοντας τις διαδρομές και μετουσιώσεις της πρώτης ομηρικής επικής ύλης στο χώρο και το χρόνο: από την πρώτη έκδοση της Ιλιάδας και της Οδύσσειας το 1488 στη Φλωρεντία από τον Δημήτριο Χαλκοκονδύλη, στην πρώτη παράφραση της Ιλιάδας στα νέα ελληνικά από τον Νικόλαο Λουκάνη που τυπώθηκε στη Βενετία το 1526, στις μεταφράσεις του ομηρικού έπους στα λατινικά, αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά και ισπανικά και στη διασπορά του κειμένου, πρωτότυπου, μεταφρασμένου ή παραφρασμένου στην Ευρώπη και τη Βόρεια Αμερική. Εκδόσεις του ομηρικού έπους, καθώς και εικονογραφήσεις του John Flaxman, συναντώνται μαγικά στην έκθεση όπως και σε κάποιες από τις εκδόσεις που είναι εμπλουτισμένες με εικονογραφικό υλικό από τον ίδιο τον ιδρυτή της Βιβλιοθήκης, Ιωάννη Γεννάδιο, κατά την αγαπημένη του πρακτική, αυτή της δημιουργίας συνθέσεων από ξεχωριστά συστατικά, στη συγκεκριμένη περίπτωση λόγου και εικόνας.

Χώρος:

Κεντρικό Αναγνωστήριο Γενναδείου Βιβλιοθήκης (Σουηδίας 61, Κολωνάκι)

Διάρκεια έκθεσης:

3-24 Οκτωβρίου 2023

Ωράριο λειτουργίας:

Δευτέρα, Τρίτη,Τετάρτη & Παρασκευή: 9.00 - 16.30

Πέμπτη: 9.00-19.30

Σάββατο: 9.00-13.30

Κυριακή: 11.00 - 14.00

Είσοδος ελεύθερη

Η έκθεση θα είναι διαθέσιμη και ψηφιακά (http://www.homeratgennadius.gr/)

Διαβάστε επίσης

Αμφίπολη: «Εντυπωσιασμένοι» όσοι κατάφεραν να επισκεφθούν τον τύμβο Καστά

Βατικανό: Θα τιμηθούν οι ήρωες των Τεμπών και ο καθ. Ιατρικής Γ. Χρούσος στα βραβεία Sciacca

«Η Αναπαράσταση της Δίκης του Σωκράτη» στα αρχαία ελληνικά - Για μια μόνο παράσταση

Ροή Ειδήσεων Δημοφιλή