New York Times: «Ο καύσωνας είναι ο νέος κορωνοϊός για τους ηλικιωμένους στην Ευρώπη»
Τι γράφουν για τον καύσωνα στην Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία
«Οι υψηλές θερμοκρασίες απείλησαν την υγεία των ηλικιωμένων και τους ανάγκασαν να μείνουν μέσα, ενώ οι κυβερνήσεις προσπαθούν να λάβουν έκτακτα μέτρα για την προστασία τους» αναφέρουν οι New York Times σε σχετικό τους δημοσίευμα.
Στην αρχή του δημοσιεύματος αναφέρεται η περίπτωση της 75χρονης Donata Grillo, επιζήσασας από καρκίνο με βηματοδότη και σοβαρά προβλήματα όρασης, η οποία συνηθίζει να κάθεται δίπλα στο μπαλκόνι της, με ένα υγρό σφουγγάρι στην αγκαλιά της. Ήταν άλλωστε, το μόνο που χρειαζόταν για να παραμείνει ψύχραιμη αυτή την εβδομάδα, καθώς οι θερμοκρασίες ξεπέρασαν σχεδόν τους 41 βαθμούς Κελσίου, στη γενέτειρά της τη Ρώμη. Δεν διαθέτει κλιματισμό ή ανεμιστήρες, ούτε καν λειτουργικό ψυγείο, στο διαμέρισμα των δύο υπνοδωματίων σε ένα δημόσιο συγκρότημα κατοικιών στην περιφέρεια της πόλης, μένοντας δίπλα σε νοσοκομείο και αυτοκινητόδρομο.
Μια επίσκεψη από μια κοινωνική λειτουργό ήταν η μόνη επαφή που είχε εδώ και μέρες, καθώς η ζέστη την είχε αναγκάσει να μείνει μέσα. «Μην πας πουθενά, είναι πολύ ζεστό και επικίνδυνο για σένα», της είπε η Carlotta Antonelli, 28 ετών, που συνεργάζεται με τη ρωμαιοκαθολική φιλανθρωπική οργάνωση Caritas. «Όταν δεν έρχεσαι, νιώθω σαν να είμαι χαμένη», είπε η 75χρονη στην Carlotta.
Ήταν κοριτσάκι όταν ξέσπασε ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος, δεν έμαθε ποτέ να διαβάζει και να γράφει και εργάστηκε σε όλη της τη ζωή, πρώτα στην ύπαιθρο γύρω από τη Νάπολη και αργότερα ως καθαρίστρια στη Ρώμη, όπου μετακόμισε μετά τον χωρισμό από τον σύζυγό της. Τώρα το πρωί της ξεκινά με καφέ και παυσίπονο για τα πονεμένα πόδια της. Συνήθως μαγειρεύει μόνη της και σπάνια φεύγει από το σπίτι της, ειδικά αφού έπεσε στο πεζοδρόμιο την περασμένη εβδομάδα.
«Οι θερμοκρασίες έχουν αλλάξει από τότε που ήμουν κορίτσι», είπε. «Δεν χρειάζεται να βλέπω τηλεόραση για να ξέρω ότι η βροχή ήταν κανονική και ο ήλιος ήταν κανονικός, και τώρα δεν είναι».
Διαδοχικά κύματα καύσωνα έχουν πλήξει την Ιταλία καθώς και την υπόλοιπη νότια Ευρώπη. «Για πολλούς ηλικιωμένους, η ζέστη έχει γίνει ο νέος Covid. Οι καταιγιστικές θερμοκρασίες... ήρθαν για να μείνουν στην ήπειρο σαν άλλη μια αδιάκριτη μάστιγα, ενισχύοντας την απομόνωση πολλών ηλικιωμένων και ωθώντας τις κυβερνήσεις και τις κοινωνικές υπηρεσίες να λάβουν έκτακτα μέτρα για να προσπαθήσουν να τους προστατεύσουν» γράφουν οι New York Times.
«Αυτές τις μέρες, είναι ακόμα πιο μόνοι», είπε η 28χρονη Carlotta. «Καθώς οι θερμοκρασίες αυξάνονται, η απειλή για τους ηλικιωμένους της Ευρώπης είναι πλέον ευρέως διαδεδομένη, με τα κράτη της Νότιας Ευρώπης να ενώνονται για να βρουν και να εφαρμόσουν σχέδια κατά του καύσωνα, πολλά με στόχο τη διαφύλαξη των ηλικιωμένων πληθυσμών».
Τι γράφουν οι New York Times για Ελλάδα, Ιταλία, Γαλλία
Στην Ελλάδα, έχουν τροποποιηθεί οι ώρες που ανοίγουν και κλείνουν οιαρχαιολογικοί χώροι της χώρας. Το υπουργείο Προστασίας του Πολίτη δηλώνει ότι όλες οι κρατικές υπηρεσίες βρίσκονται «σε κατάσταση αυξημένης ετοιμότητας να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες των υψηλών θερμοκρασιών».
«Οι συμβουλές των αρχών είναι: Μένουμε σπίτι. Αυτό έχει επιβαρύνει ιδιαίτερα τις κυβερνήσεις και τους κοινωνικούς λειτουργούς για να διασφαλίσουν ότι η ίδια η απομόνωση δεν θα αποτελέσει κίνδυνο» αναφέρει το δημοσίευμα.
Η Γαλλία έχει γλιτώσει σε μεγάλο βαθμό από τα κύματα καύσωνα αυτό το καλοκαίρι, όπως επισημαίνεται στο δημοσίευμα. Το περασμένο καλοκαίρι, όταν διαδοχικά κύματα καύσωνα έπληξαν τη χώρα, περισσότεροι από 2.800 Γάλλοι πέθαναν, περίπου το 80% άνω των 75 ετών, σύμφωνα με τη γαλλική αρχή δημόσιας υγείας.
Στην Ιταλία, περίπου το 24% του πληθυσμού είναι άνω των 65 ετών, γεγονός που την καθιστά την παλαιότερη χώρα στην Ευρώπη. Μάλιστα, πάνω από 4 εκατομμύρια από αυτούς ζουν μόνοι. Πέρυσι, η Ιταλία ήταν εκτεθειμένη σε ακραίες θερμοκρασίες περισσότερο από τις περισσότερες άλλες ευρωπαϊκές χώρες, υπομένοντας τρία μεγάλα κύματα καύσωνα.
«Οι ηλικιωμένοι με προϋπάρχουσες ασθένειες είναι πιο ευάλωτοι», δήλωσε ο Andrea Ungar, πρόεδρος της Γεροντολογικής και Γηριατρικής Εταιρείας της Ιταλίας, σε τηλεφωνική συνέντευξη. «Αλλά η φτώχεια και η απομόνωση παίζουν, επίσης κρίσιμο ρόλο».
Το θερμότερο καλοκαίρι της Ευρώπης στην ιστορία, το 2003, άφησε πάνω από 70.000 νεκρούς, σύμφωνα με ορισμένες εκτιμήσεις, και από τότε η Ιταλία έχει γεράσει. Δυσκολεύτηκε να προσαρμοστεί, γράφουν οι NYT.
«Είχε ζέστη ακόμη και πριν από το 2003 στην Ιταλία και είχαμε ήδη έναν μεγάλο πληθυσμό ηλικιωμένων, αλλά όχι όπως σήμερα», είπε η Francesca De Donato, η επιδημιολόγος της οποίας το τμήμα συλλέγει μετεωρολογικά και δημογραφικά δεδομένα από όλη τη χώρα για να εκδώσει τα καθημερινά δελτία για προειδοποιήσεις που σχετίζονται με τη ζέστη, προσαρμοσμένες ανά πόλη. «Τα άτομα που κινδυνεύουν αυξάνοναι συνεχώς εδώ», πρόσθεσε.
Μετά το 2003, η Ιταλία έγινε μία από τις πρώτες χώρες στην Ευρώπη που θέσπισε ένα εθνικό σχέδιο για τον περιορισμό των επιπτώσεων της ακραίας ζέστης, με βάση τις οδηγίες του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας. Τα μέτρα περιλαμβάνουν ένα σύστημα προειδοποίησης που προειδοποιεί τους ανθρώπους να τροποποιήσουν τη συμπεριφορά τους για να προστατεύσουν την υγεία τους. Οι αρχές ζήτησαν πρόσφατα από τα νοσοκομεία και τους γενικούς ιατρούς να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στα πιο ευάλωτα άτομα και έχουν δημιουργήσει έναν δωρεάν αριθμό τηλεφώνου όπου οι άνθρωποι μπορούν να ζητήσουν συμβουλές ή βοήθεια για προβλήματα που σχετίζονται με τον καύσωνα.
Να φοράτε ελαφριά ρούχα και αντηλιακό, να πίνετε πολύ νερό, να τρώτε φρέσκα φρούτα, να αποφεύγετε τον καφέ και τα αλκοολούχα ποτά και να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν βγαίνετε έξω, είναι μερικές από τις συμβουλές προς τους ηλικιωμένους.
«Ο Covid άλλαξε τη νοοτροπία σε ορισμένες υπηρεσίες και αυτό βοήθησε πολύ», δήλωσε η Andrea Barbara, υπάλληλος δημόσιας υγείας που επιβλέπει τις υπηρεσίες για περίπου ένα εκατομμύριο κατοίκους στη Ρώμη. «Κάνουμε περισσότερη τηλεϊατρική, μετακινούμε όλο και περισσότερο εξοπλισμό - και όχι τους ασθενείς - αλλά χρειάζεται χρόνος».